Translation of "di trarre" in English


How to use "di trarre" in sentences:

Dana, cerchiamo di trarre il meglio dalla nostra relazione.
Dana, let's make the best of this relationship.
I dati non ci permettono di trarre conclusioni.
The data supports no conclusions as yet.
Ti consiglio di trarre il massimo vantaggio da questo fatto.
You took your time. Where the hell have you been?
Scrivi dell'incredibile capacità dell'America di trarre profitto dall'abbattimento delle tasse doganali.
Write about... write about America's amazing ability to make profit by breaking down trading tariffs and bringing American jobs to Third World countries.
Avrei dovuto aiutarti invece... di cercare di trarre vantaggio... dal fatto che non sapevi cosa eri.
I should've helped you instead of trying to take advantage of you not knowing what you were.
Perfettamente capace di trarre le mie conclusioni.
Perfectly capable of drawing my own conclusions.
Avrei dovuto causare io l'esplosione per permettere a lui di trarre in salvo la Presidente.
I was supposed to set off the explosion so that he could secure the president.
Il contenuto consente a tutti i livelli di operatori di trarre vantaggio, dal principiante all'avanzato.
Content allows for all level of traders to benefit, from beginner to advanced.
In quale altro modo si può costruire le vostre probabilità di trarre profitto alla Roulette altro che creare un bilancio?
What other ways can you increase your chances of profiting at Roulette other than setting a budget?
In nessun caso utilizziamo i dati raccolti allo scopo di trarre delle conclusioni in merito alla vostra persona.
In no case we use the collected data for the purpose of drawing conclusions about you.
Tali dati e informazioni generali non permettono a Torggler Chimica Spa di trarre conclusioni sull'interessato.
When using these general data and information, the Daivoon Diving Center does not draw any conclusions about the data subject.
Si inseriscono molto nel canale uditivo, permettendo all'utilizzatore di trarre vantaggio dalle caratteristiche di risonanza e localizzazione della pinna.
They fit very deeply in the ear canal, allowing the wearer to benefit from the pinna’s natural resonance and localization characteristics.
Cerca di trarre piu' vantaggio da tutto il tempo passato a Londra, eh?
Try and let your time in London rub off on you a little, hm?
Non utilizziamo questi dati allo scopo di trarre conclusioni sulla sua persona o sulla sua identità.
We do not use this data for the purpose of drawing conclusions about you or your identity.
14 Simone ha narrato come da principio Dio stabilì di trarre da' Gentili un popolo per il suo nome.
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Gli animali sono in grado di comunicare, di mettere in discussione le cose o di trarre conclusioni?
Are animals able to communicate, question things, or draw conclusions?
Prendendo il farmaco quando si è attualmente magra vi permetterà di trarre vantaggi migliori.
Taking the drug when you’re already lean will permit you to gain better advantages.
Cio' mi aiuta a diventare un pilota migliore, cerco di trarre ispirazione dalla natura.
This helps me to become a better pilot, and I try to take inspiration from the nature.
Il Capitano giurò di trarre quanta più spinta dal vento e di tornare tra le braccia di Essie più in fretta di quanto avesse fatto qualunque uomo che avesse mai solcato l'oceano.
The captain swore to carve the most from the wind and return to Essie's hands faster than any man has ever crossed an ocean.
Si tratta esclusivamente di informazioni che non consentono di trarre conclusioni sulla sua persona.
This is only information that does not allow conclusions about your person.
Si tratta semplicemente di un circolo composto da scaltri uomini d'affari che hanno perfezionato l'arte di trarre profitto dalla paura della gente.
Simply a consortium of savvy businesspersons who perfected the art of profiting off other people's fear.
Suo marito cerca di trarre il meglio da una situazione imperfetta.
It sounds as if your husband is trying to make the best of an imperfect situation.
Puoi farti uscire pazzo a cercare di trarre un significato da cose che non hanno significato fin dal principio.
You can drive yourself nuts trying to derive meaning from things that have no meaning to begin with.
Solo uno che tenta di trarre il meglio da una situazione di merda a livello cosmico.
I'm just trying to make the best of an incredibly fucked-up situation.
Ora sta cercando di trarre il meglio dalla situazione.
This is him making the best of the situation.
Qui non si tratta di trarre profitto da un investimento!
This is not about a return on an investment!
Ci sara' sempre qualcuno piu' intelligente di voi, quindi l'unico modo per essere felici e' di trarre il massimo da quel che si ha.
There's always going to be someone smarter than you, so the only way to be happy is to make the most of what you've got.
E poiche' la felicita' mi e' negata, ho il diritto di trarre piacere in sua vece.
And since happiness is denied me, I've a right to get pleasure in its stead.
E credimi... ho intenzione di trarre tutti i possibili benefici dalla relazione cliente-agenzia.
And believe me, I intend to take full advantage of the client-agency relationship.
A volte alleviamo il dolore cercando di trarre il meglio dalla situazione.
Sofia, your friend's here. Sometimes we ease the pain by making the best of what we have.
Sta solo cercando di trarre il meglio da una brutta situazione.
She's just trying to make the best of a bad situation.
Ti suggerisco di incontrare Mrs Margadale prima di trarre conclusioni definitive.
I suggest you meet Mrs Margadale before you come to any final conclusions.
Le nostre soluzioni pubblicitarie, che spaziano da semplici annunci di testo ad annunci multimediali, consentono alle aziende di acquisire clienti e ai publisher di trarre profitti dai loro contenuti.
Our advertising programs, which range from simple text ads to rich media ads, help businesses find customers, and help publishers make money off of their content.
Qualcuno che é in modo evidente troppo debole fisicamente per seguire l'impiego del tempo prescritto, non sarà in misura di trarre dei benefici dal corso.
Obviously someone who is physically too weak to follow the schedule will not be able to benefit from a course.
Le cause della sensazione di bruciore nell'uretra sono diverse e prima di trarre una conclusione definitiva, è necessario eseguire un esame approfondito del corpo.
The causes of burning sensation in the urethra are different and before making a definite conclusion, a thorough examination of the body should be carried out.
Ciò potrebbe impedirvi di trarre il massimo vantaggio dal sito web.
This may prevent you from taking full advantage of the website.
A seconda delle circostanze, alcuni dati possono consentire di trarre delle conclusioni sui visitatori di nostri siti.
Depending on the circumstances, such data may allow that conclusions be drawn about certain visitors to the website.
Dopo il consenso, ogni link di questo genere deve essere presentato in modo che sia corretto e legale e che non danneggi la nostra reputazione, né che consenta di trarre vantaggio da esso.
You may link to our site, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it.
Gli impieghi che pregiudicano la capacità del titolare del copyright di trarre profitto dalla sua opera originale hanno meno probabilità di rientrare nella definizione di fair use.
Uses that harm the copyright owner’s ability to profit from his or her original work are less likely to be fair uses.
Pertanto, il corpo stesso cerca di far fronte alla situazione e di trarre il massimo beneficio dalla nutrizione risultante.
Thus, the body itself tries to cope with the situation, and squeeze the maximum benefit out of the resulting nutrition.
L’indirizzo IP del vostro computer trasmesso per motivi tecnici è automaticamente reso anonimo e non ci consente di trarre conclusioni sull’utente individuale.
The IP address of your computer transmitted for technical reasons is automatically made anonymous and does not allow us to draw any conclusions about the individual user.
Se uno guarda al futuro naturalmente, non c'è alcun danno particolare nel continuare a guardare, anche se pochi sono in grado di trarre alcun beneficio dall'operazione.
If one sees into the future naturally, there is no particular harm in his continuing to look, though few are able to derive any benefit from the operation.
Alla luce dell’esperienza acquisita, è altresì necessario adattare le norme che disciplinano i sistemi dinamici di acquisizione per consentire alle amministrazioni aggiudicatrici di trarre pienamente profitto dalle possibilità offerte da tale strumento.
In view of the experience acquired, there is also a need to adjust the rules governing dynamic purchasing systems to enable contracting authorities to take full advantage of the possibilities afforded by that instrument.
All’occorrenza, la trazione integrale trasmette più potenza direttamente sulla strada, permettendoti così di trarre più vantaggio dalle prestazioni della tua auto.
If necessary, all-wheel drive makes sure that more power goes to the road, so you can make better use of the car’s performance.
Infatti, decine di video consentono agli utenti di Internet di trarre beneficio dalle spiegazioni degli insegnanti e di altre persone di origine francese.
Indeed, dozens of videos allow Internet users to benefit from the explanations of teachers and other people of French origin.
Abbiamo perso il controllo attorno all'asse verticale ma lungo gli altri due assi e in accelerazione possono ancora essere controllati con algoritmi che cercano di trarre vantaggio proprio da questa nuova configurazione.
We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration.
Infine, nella pianificazione delle mosse robotiche, ci sono state diverse tecniche recenti che hanno cercato di trarre vantaggio dalle abilità dei robot per massimizzare la futura libertà di azione allo scopo di compiere compiti complessi.
Finally, in robotic motion planning, there have been a variety of recent techniques that have tried to take advantage of abilities of robots to maximize future freedom of action in order to accomplish complex tasks.
Come possiamo sperare di trarre qualcosa di sensato da tutto questo nei prossimi 10 anni?
So how can we hope to make sense of this over the next decade?
Il mio lavoro è quello di trarre il meglio dall'idea di ogni bambino e di combinarlo per creare qualcosa che speriamo possa funzionare.
And my job is to try to collect the best of each kid's idea and try to combine it into something that hopefully would work.
2.5025398731232s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?